Waku-Waku Membership
What can you do if you become a Waku-Waku member?
メンバーシップでは何ができるの?
You can join any class!
どのクラスにも、いつでも参加できます!
Access to the learning materials
サイト上の全ての教材を見ることができます。
No booking is needed
予約なしでいつでも参加できます。
Google classroom
グーグルクラスルームで先生に質問したり、課題(かだい)をだしたりできます。
Video Archives of the past classes
参加できなかった授業のビデオがみられます。
And Many More!
他にも、世界中の日本語学習者と友達になれるチャンスがたくさんあります!
①どのクラスにも参加できます You can join any class!
日本語レッスンとメタりばに、どれでも何回でも参加できます。
授業のリマインドメールも送られてくるので安心!
You can participate as many times as you like in our Japanese lessons and Meta-riba(8 lessons and 3 events per month).You'll receive class/event reminder emails so you don't need to worry about missing the event.
②授業に参加できなくても大丈夫! It's okay if you miss the class!
都合が合わなくてレッスンに参加できなくても大丈夫!授業の録画がメンバーページで見られます。
Don't worry even if you cannot join the lessons! You can watch video archives of the past classes on the member page.
③Google Classroomに参加できます!
Membership限定のGoogle Classroomで、日本語の先生に質問したり、課題を提出してフィードバックをもらったりできます!授業のあとには、語彙シートがもらえます。
You can ask questions to sensei and receive feedback for assignments! You can also get vocabulary lists after each lesson.
④バッジと学習記録シートがもらえます! You can get personal study records monthly.
Pirates of Educationオリジナルのバッジシステムに参加できます。ステージにあわせていろんなアイテムがもらえます。また、月1回メールで学習記録シートを受け取ることができます。
Pirates of Education has its original badge system. Each stage has different items for you to get. Also you can receive your study record every month to check your participation.
Paket
ララさん
(Indonesia)
POEで勉強できるのがすごく楽しいです。先生はフレンドリーでとてもいいです。
それに、色々な国の学生に会えることが嬉しいです。日本語の勉強も楽しくなりました。
POEが大好きです。👍🏻❤️
I really enjoy studying at POE.
The teachers are friendly and very nice.
Also, I am happy to meet students from various countries. Studying Japanese has become fun.
I really like POE.
パトムポンさん
(Thailand)
メタリバに参加しているうちに、日本語がペラペラになってきました。POEの特徴は、色んなテーマで自由に話せることです。例えば、子供の頃のゲーム、お化け物語、料理など。外国人の友達に出会う機会が多いので、異文化交流を楽しんでいます。
ฉันคิดว่าภาษาญี่ปุ่นของฉันคล่องแล้วเมื่อฉันเข้าร่วมโปรแกรม Meta-riba จุดเด่นของ POE คือคุณสามารถพูดคุยได้อย่างอิสระในที่ต่างๆ ตัวอย่างเช่น ฉันได้พูดคุยเกี่ยวกับเกมในวัยเด็ก เรื่องผีสิง การทำอาหาร ฯลฯ เป็นภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้ฉันยังมีโอกาสได้พบเพื่อนต่างชาติและสนุกกับการแลกเปลี่ยนข้ามวัฒนธรรม
クラちゃん
(Spain)
Gracias a POE waku waku he sido capaz de mejorar mucho mi japonés mientras hacía amigos de todo el mundo y aprendía cultura japonesa y cultura de otros países. A pesar de mi bajo nivel de japonés y mi no tan bueno nivel de inglés, los profesores me han ayudado a formar frases y mejorar mi comprensión del japonés escrito y del hablado y además no hemos tenido ningún problema de comprensión. Todos los profesores han sido muy muy amables. Al final de las clases siempre nos queda el maravilloso recuerdo de una foto con todos los participantes. Igualmente las clases son muy divertidas e interesantes porque tienen temas muy diversos.
Students' voice
イーさん
(Myammar)
いろんな国の方々が参加して、自分の国のことを話すので、国際的な知識を増やしたり、リスニングの上達にもなります。
参加した当初は、うまく話せるか心配でしたが、毎週話しているうちに、そんな心配はなくなりました。外国人の友達を作りたい人は絶対に参加するべきです!
နိုင်ငံတကာကသူတွေလည်း ဒီစကားဝိုင်းမှာပါဝင်ပြောဆိုကြပြီး ကိုယ့်နိုင်ငံအကြောင်းလည်း ပြောပြခွင့်ရတဲ့အတွက် နိုင်ငံအသီးအသီးရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုဓလေ့ထုံးစံတွေကိုလည်း သိရှိခွင့်ရပြီး အကြားစွမ်းရည်ကိုလည်း တိုးတက်လာစေပါတယ်။ ဒီစကားဝိုင်းမှာ စပါဝင်ခဲ့တုန်းကတော့ ဂျပန်စကားကောင်းကောင်းမပြောနိုင်မှာကို စိတ်ပူပန်ခဲ့ရပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ခုတော့ အပတ်တိုင်း ဂျပန်လို ပြောဖြစ်လာတဲ့အတွက် အရင်လို စိတ်ပူတာတွေ မရှိတော့ဘဲ ဂျပန်စကားပြောရဲလာခဲ့ပါပြီ။ နိုင်ငံအရပ်ရပ်က သူတွေနဲ့ မိတ်ဆွေဖွဲ့ချင်တယ်ဆိုရင်တော့ လုံးဝပါဝင်သင့်တဲ့ Program တစ်ခုပဲ ဖြစ်ပါတယ်။
イーティンザさん(Myammar)
POEのイベントに参加して、新しい知識を得ることができ、日本語も上達しました。また、いろいろな国の参加者と友達のように話したり、分からないことはお互いに説明しあったり、とても勉強になりました。新しい友達ができて嬉しかったです。
"POE ၏ စကားပြော အစီအစဉ်တွင် ပါဝင်ခွင့်ရခြင်းကြောင့် ဗဟုသုတအသစ်များ ဆည်းပူးနိုင်ပြီး ဂျပန်စာကို တိုးတက်ကောင်းမွန်စေသည်ဟု ထင်ပါတယ်။ ဒါ့အပြင် နိုင်ငံအသီးသီးမှ သင်တန်းသားများသည် သူငယ်ချင်းပမာ စကားပြောဆွေးနွေးကြပြီး နားမလည်တာတွေကို အချင်းချင်း ရှင်းပြပေးတဲ့အတွက် ဗဟုသုတအသစ်တွေကို အများကြီး လေ့လာသင်ယူခဲ့ရပါသည်။ သူငယ်ချင်းအသစ်တွေလည်း ရရှိတဲ့အတွက် ဝမ်းသာမိပါတယ်။ ဂျပန်စာလေ့လာဖို့အတွက် POE အစီအစဉ်တွေက အသုံးဝင်တယ်လို့ထင်ပါတယ်။ "
アルドさん
(Italy)
私はいろんな会話サークルに参加したことがあるんですけど、やっぱり一番安心するのは”メタりば”です。POEの先生はすごくフレンドリーで、何でも話せます。教育的なトピックだけじゃなくて、友達と一緒にいるようにしゃべることもできます。そして、世界中からの日本語学者にも会えます。すごく勉強になる経験なので、みんなにおすすめします!
Ho partecipato a molti circoli di conversazione, ma quello di Metariba è dove mi sono sentito più a mio agio.
I sensei di POE sono molto alla mano ed è possibile parlare veramente di tutto.
Non si affrontano infatti solo temi didattici, ma è anche possibile chiacchierare e conversare come se si fosse fra amici.
È inoltre possibile conoscere altre persone che studiano giapponese da tutto il resto del mondo. È un esperienza che mi ha aiutato molto
nello studio della lingua e che raccomando a tutti.
スバーニさん
(Sri Lanka)
私はPOEのレッスンに何回も参加しています。授業でいつも新しい活動ができていて、嬉しいです。そして、世界中の友だちと一緒に話したり、授業の内容を日本語で相談したり、自国の価値観などを述べたりすることもできるので、日本語のみならず世界に対しての理解も広げられると思います。あと、POEの先生たちはとても優しいので、難しくても必ず参加したいと言う気持ちになります。だから、POEの先生の皆さんが大好きです。最後に、POEとは実践的な勉強の場なので、日本語が好きな誰にでもお勧めします。
මම අවුරුදු ගණනාවක සිටම POE හරහා පවත්වන වැඩසටහන් වලට සම්බන්ධ වීම්. නව ක්රියාකාරකම් ඔස්සේ පාඩම් සිදුකරන නිසා සතුටින් පාඩමට සම්බන්ධ විය හැකිය.එමෙන්ම ලෝකය පුරා සිටින යහළුවන් සමග කතා කිරීමටත් , පාඩම් තුල ඇති අන්තර්ගතයන් ජපන් භාෂාවෙන් සාකච්ජා කිරීමටත්, තමන්ගේ රටතුළ පවත්නා වටිනාකම් ප්රකාශයත් ඔස්සේ ජපන් භාෂාව සම්බන්ධයෙන් පමණක් නොව ලෝකය සම්බන්ධ දැනුමද පුළුල් වනු ඇතැයි මම සිතමි.එමෙන්ම POE හි ගුරුතුමියන් ඉතා කරුණාවන්ත වන නිසා , දිනපතා පාඩම් සදහා සහභාගී විය යුතුය යන හැගීමෙන් කටයුතු කරමි. POE යනු ඉතා ප්රායෝගික අධ්යාපනික අවස්ථාවක් වන හෙයින් ජපන් භාෂාවට ආදරය කරන ඔබ සැමට නිර්දේශ කරමි.
シャインさん
(Indonesia)
POEで勉強しているとき、私は幸せを感じます。友達がいるから勉強しやすいと感じています。いろいろな国からいろいろな友達が来てくれて、先生たちもとても親切で思いやりがあります。POEはとっても楽しいです!これからもPOEがどんどんよくなることを願っています。
Ketika saya belajar di Pirates of Education, saya merasa senang. Saya merasa memiliki banyak teman dan belajar sangat mudah. Berbagai orang dari berbagai negara bergabung, dan guru-guru disana sangat baik dan perharian. POE sangat menyenangkan. Semoga POE dapat semakin baik.
Waku-Waku Membership
If you join Waku-Waku membership, you can have unlimited access to all the learning materials and Japanese lessons!
Please click "Select" to become our member.
Scholarship Program
Pirates of Educationでは、大学や日本語教育機関から日本語を学びたい意欲のある学生を募集し、無償でメンバーシップに登録できる奨学生プログラムを実施しています。
奨学生受け入れ実績:インドネシア2名/スリランカ2名/タイ6名/ベトナム4名/ミャンマー3名
We have a scholarship program that allows students at universities or Japanese language institution who are willing to improve Japanese speaking skills to join as members free of charge.
奨学生プログラムに関しての詳しい情報はメールにてお問い合わせください。
Please send us an email for more information about scholarship program.
Email : kenta@poe1.org